Isaiah 59

Isaiah 59 chapter overview

Isaiah 57 is one of the chapters that contrasts the righteous from the wicked, in other words, the great and marvelous work. 

I. Blessing for the righteous (Isaiah 57:1-2)
       1. The righteous are gathered out from calamity (57:1)
       2. Those who walk uprightly find rest and peace (57:2)

II. Description of  the wicked (Isaiah 57:3-4)
       1. Children of a sorceress and harlot (57:3)
       2. They Mocked Jehovah (57:4)

III. The idol worship (Isaiah 57:5-6)
       1. Lust desire for other gods (57:5)
       2. Offering to other gods (57:6) 

IV. God's wife becomes a harlot (Isaiah 7-10)
       1. She established a bed on a lofty mountain to fornicate with other gods (57:7)
       2. She made a covenant/pact with gods (57:8)
       3. Use sacred elements (Oils for the king) to sell herself to other gods. (57:9)
       4. She persisted in this unfaithfulness (57:10)

V. Curses for forgetting and betraying Jehovah (Isaiah 57:11-13a)
       1. She fails to remember Jehovah and not fear him anymore (57:11)
       2. Jehovah will expose her "false righteousness" (57:12)
       3. She will be in distress and have no other god to help her (57:13a). 

VI. The broken heart and contrite spirit will receive refuge in his holy place (Isaiah 57:13b-15)
       1. Those who seek refuge from Jehovah will inherit his holy mountain (57:13b)
       2. It will be a way prepared with no obstacles for his people (57:16) 
       3. Jehovah dwells with the contrite spirit and the broken heart (57:15)

VII. The LORD will heal his servant individually and collectively (Isaiah 57:16-19)
       1. The anger of the LORD will pass away at the brink of destruction (57:16)
       2. The LORD was angry because of the desire of the heart of his servant (57:17)
       3. The LORD heals and conforms his servant and those who mourn for him (57:18)
       4.  Come to the LORD and partake of his fruit and be heal (57:19)

VIII. There is no peace for the wicked (Isaiah 57:20-21)
       1. The wicked are unable to rest (57:20)
       2. There is no peace for the wicked (57:21)      

The chapter belongs to what scholars refer to as the third Isaiah, and there are clear indications in the text Isaiah is pointing to the end-time restoration of the wife of his youth as he turns to his people in Isaiah 13b-15.

Some believe this was a pre-exilic context as Judah was offering sacrifices in his mountain (Isaiah 57:6). The context can be linked to King Mannashe, who did offer his children to Moloch and partake of witchcraft (2 Kings 21:1-6). 

It is clear as verse 6-13 shows God's wife becoming a whore was a pre-exilic event (Circa 597-98 BCE), but the called to prepare a place for his people to return (Isaiah 57:13-15), which is post-exilic (538 BCE). Isaiah is combining elements to compose an end-time scenario. Even the healing of his servant (Isaiah 57:17-18) can be linked to King Hezekiah in Isaiah 38.  

Isaiah chapter 57 begins and ends with a contrast between the righteous and the wicked:

A. The righteous are gathered out & find peace (57:1-2)
    B. The upright finds rest (57:2)
    B. The wicked are unable to rest (57:20)
A. There is no peace for the wicked (57:21).

Main chapter message: A. Peace B. Rest - Contrast between the righteous and the wicked. 

Main Parallels:

Bed
     1. The righteous rest in their beds (57:2)
     2. The whore set up a bed to fornicate with other gods (57:7-8)

Rest
     1. The righteous find rest in the LORD (57:2)
     2. The wicked weary themselves with other gods (57:10) 
          a. There is no rest for the wicked (57:20)

Walk upright/Path
     1. The ones who walk upright attain peace (57:2)
     2. The whore weary in her journey (57:10)
     3. Remove the obstacles for the path of the people of the LORD (57:14)

Righteousness
     1. The righteous attain peace (57:1-2)
     2. The LORD will expose the righteousness of his unfaithful wife and distress her (57:12-13). 

Mountain/Hill
     1. The unfaithful wife sold herself on a lofty mountain to other gods (57:6)
     2. The ones who seek the LORD receive an inheritance in his holy mountain 
     3. The Lord dwells on high with the meek and humble.      

 

 

  • Trouble at home 1-33
  • Redemption of Zion 37-39
  • Good news to Jerusalem 40-52
  • Jehovah's atonement 53
  • Gathering of Israel 55-66

Isaiah's seven-part or Bifid Structure 

Ruin & Rebirth (Isaiah 1–5; 34–35)
   Rebellion & Compliance (Isaiah 6–8; 36–40)
      Punishment & Deliverance (Isaiah 9–12; 41–46)
         Humiliation & Exaltation (Isaiah 13–23; 47)
       Suffering & Salvation (Isaiah 24–27; 48–54)
   Disloyalty & Loyalty (Isaiah 28–31; 55–59<You are here
Disinheritance & Inheritance (Isaiah 32–33; 60–66)

Isaiah 57 verse by verse

Tabs: Isaiah Verse= Isaiah Institute Translation Hebrew= Hebrew & Strong's concordance from BibleHub Translations=Preferred Translations Exegesis=Personal Analysis Commentaries=Preferred comentaries Video=Video Analysis
Translations: KJV= King James Version NIV=New International Version BSB=Berean Standart Bible NASB=New American Standart Bible BST=Brenton Septuagint Translation Alter=Ater's Translation

1 Surely Jehovah’s hand has not become too short to save,
     nor his ear dull of hearing!

Surely
הֵ֛ן (hên)
Interjection
Strong's 2005: Lo! behold!

the arm
יַד־ (yaḏ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 3027: A hand

of the LORD
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

is not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

too short
קָצְרָ֥ה (qā·ṣə·rāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7114: To dock off, curtail, to harvest

to save,
מֵֽהוֹשִׁ֑יעַ (mê·hō·wō·šî·a‘)
Preposition-m | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

nor His ear
אָזְנ֖וֹ (’ā·zə·nōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 241: Broadness, the ear

too dull
כָבְדָ֥ה (ḵā·ḇə·ḏāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 3513: To be heavy, weighty, or burdensome

to hear.
מִשְּׁמֽוֹעַ׃ (miš·šə·mō·w·a‘)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 8085: To hear intelligently

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

2 It is your iniquities that separate you from your God;
     your sins hide his face, so that he does not hear you.

But
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your iniquities
עֲוֺנֹֽתֵיכֶם֙ (‘ă·wō·nō·ṯê·ḵem)
Noun - common plural construct | second person masculine plural
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

have built barriers
מַבְדִּלִ֔ים (maḇ·di·lîm)
Verb - Hifil - Participle - masculine plural
Strong's 914: To be divided, separate

between you
בֵּינֵכֶ֕ם (bê·nê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 996: An interval, space between

and your God,
אֱלֹֽהֵיכֶ֑ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

and your sins
וְחַטֹּֽאותֵיכֶ֗ם (wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender

have hidden
הִסְתִּ֧ירוּ (his·tî·rū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 5641: To hide, conceal

[His] face
פָנִ֛ים (p̄ā·nîm)
Noun - masculine plural
Strong's 6440: The face

from you,
מִכֶּ֖ם (mik·kem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 4480: A part of, from, out of

so that He will not hear.
מִשְּׁמֽוֹעַ׃ (miš·šə·mō·w·a‘)
Preposition-m | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 8085: To hear intelligently

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

3 For your palms are defiled with blood,
     your fingers with iniquity;
your lips speak guile, your tongue utters duplicity.

For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

your hands
כַפֵּיכֶם֙ (ḵap·pê·ḵem)
Noun - fdc | second person masculine plural
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

are stained
נְגֹאֲל֣וּ (nə·ḡō·’ă·lū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 1351: To soil, desecrate

with blood,
בַדָּ֔ם (ḇad·dām)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

and your fingers
וְאֶצְבְּעוֹתֵיכֶ֖ם (wə·’eṣ·bə·‘ō·w·ṯê·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 676: Something to sieze with, a finger, a toe

with iniquity;
בֶּֽעָוֺ֑ן (be·‘ā·wōn)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

your lips
שִׂפְתֽוֹתֵיכֶם֙ (śip̄·ṯō·w·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 8193: The lip, language, a margin

have spoken
דִּבְּרוּ־ (dib·bə·rū-)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

lies,
שֶׁ֔קֶר (še·qer)
Noun - masculine singular
Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood

and your tongue
לְשׁוֹנְכֶ֖ם (lə·šō·wn·ḵem)
Noun - common singular construct | second person masculine plural
Strong's 3956: The tongue

mutters
תֶהְגֶּֽה׃ (ṯeh·geh)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1897: To moan, growl, utter, speak, muse

injustice.
עַוְלָ֥ה (‘aw·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 5766: Injustice, unrighteousness

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

4 None calls for righteousness;
     no one sues for an honest cause.
They rely on empty words, deceitfully spoken;
    they conceive misdeeds, they beget wickedness.

No one
אֵין־ (’ên-)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

calls
קֹרֵ֣א (qō·rê)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

for justice;
בְצֶ֔דֶק (ḇə·ṣe·ḏeq)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 6664: The right, equity, prosperity

no one
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

pleads his case
נִשְׁפָּ֖ט (niš·pāṭ)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate

honestly.
בֶּאֱמוּנָ֑ה (be·’ĕ·mū·nāh)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 530: Firmness, steadfastness, fidelity

They rely
בָּט֤וֹחַ (bā·ṭō·w·aḥ)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 982: To trust, be confident, sure

on
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

empty [pleas];
תֹּ֙הוּ֙ (tō·hū)
Noun - masculine singular
Strong's 8414: A desolation, desert, a worthless thing, in vain

they tell
וְדַבֶּר־ (wə·ḏab·ber-)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

lies;
שָׁ֔וְא (šāw)
Noun - masculine singular
Strong's 7723: Evil, idolatry, uselessness

they conceive
הָר֥וֹ (hā·rōw)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 2029: To conceive, become pregnant

mischief
עָמָ֖ל (‘ā·māl)
Noun - masculine singular
Strong's 5999: Toil, wearing effort, worry, wheth, of body, mind

and give birth to
וְהוֹלֵ֥יד (wə·hō·w·lêḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

iniquity.
אָֽוֶן׃ (’ā·wen)
Noun - masculine singular
Strong's 205: Strictly nothingness, trouble, vanity, wickedness, an idol

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

5 They hatch vipers’ eggs and spin spiders’ webs;
     whoever eats of their eggs dies,
and if any is smashed, there emerges a serpent.

They hatch
בִּקֵּ֔עוּ (biq·qê·‘ū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open

the eggs
בֵּיצֵ֤י (bê·ṣê)
Noun - feminine plural construct
Strong's 1000: An egg

of vipers
צִפְעוֹנִי֙ (ṣip̄·‘ō·w·nî)
Noun - masculine singular
Strong's 6848: A serpent

and weave
יֶאֱרֹ֑גוּ (ye·’ĕ·rō·ḡū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 707: To plait, weave

a spider’s
עַכָּבִ֖ישׁ (‘ak·kā·ḇîš)
Noun - masculine singular
Strong's 5908: A spider

web.
וְקוּרֵ֥י (wə·qū·rê)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct
Strong's 6980: Trenches, a web

Whoever eats
הָאֹכֵ֤ל (hā·’ō·ḵêl)
Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 398: To eat

their eggs
מִבֵּֽיצֵיהֶם֙ (mib·bê·ṣê·hem)
Preposition-m | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 1000: An egg

will die;
יָמ֔וּת (yā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

crack one open,
וְהַזּוּרֶ֖ה (wə·haz·zū·reh)
Conjunctive waw, Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular
Strong's 2116: Trodden on

and a viper
אֶפְעֶֽה׃ (’ep̄·‘eh)
Noun - masculine singular
Strong's 660: An asp, other venomous serpent

is hatched.
תִּבָּקַ֥ע (tib·bā·qa‘)
Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 1234: To cleave, to rend, break, rip, open

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

6 Their cobwebs are useless as clothing;
     their fabrications are worthless for covering themselves.
Their works consist of wrongdoing;
     they manipulate injurious dealings.

Their cobwebs
קֽוּרֵיהֶם֙ (qū·rê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 6980: Trenches, a web

cannot
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

be made into
יִהְי֣וּ (yih·yū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

clothing,
לְבֶ֔גֶד (lə·ḇe·ḡeḏ)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage

and they cannot
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

cover themselves
יִתְכַּסּ֖וּ (yiṯ·kas·sū)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover

with their works.
בְּמַֽעֲשֵׂיהֶ֑ם (bə·ma·‘ă·śê·hem)
Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

Their deeds
מַֽעֲשֵׂיהֶם֙ (ma·‘ă·śê·hem)
Noun - masculine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

are sinful
אָ֔וֶן (’ā·wen)
Noun - masculine singular
Strong's 205: Strictly nothingness, trouble, vanity, wickedness, an idol

deeds,
מַֽעֲשֵׂי־ (ma·‘ă·śê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property

and acts
וּפֹ֥עַל (ū·p̄ō·‘al)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 6467: Doing, deed, work

of violence
חָמָ֖ס (ḥā·mās)
Noun - masculine singular
Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain

are in their hands.
בְּכַפֵּיהֶֽם׃ (bə·ḵap·pê·hem)
Preposition-b | Noun - fdc | third person masculine plural
Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

7 Their feet rush after evil;
     they hasten to shed innocent blood.
Their thoughts are preoccupied with mischief;
     havoc and disaster follow in their wake.

Their feet
רַגְלֵיהֶם֙ (raḡ·lê·hem)
Noun - fdc | third person masculine plural
Strong's 7272: A foot, a step, the pudenda

run
יָרֻ֔צוּ (yā·ru·ṣū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 7323: To run

to evil;
לָרַ֣ע (lā·ra‘)
Preposition-l, Article | Adjective - masculine singular
Strong's 7451: Bad, evil

they are swift
וִֽימַהֲר֔וּ (wî·ma·hă·rū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 4116: To be liquid, flow easily, to hurry, promptly

to shed
לִשְׁפֹּ֖ךְ (liš·pōḵ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

innocent
נָקִ֑י (nā·qî)
Adjective - masculine singular
Strong's 5355: Clean, free from, exempt

blood.
דָּ֣ם (dām)
Noun - masculine singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

Their thoughts
מַחְשְׁבֽוֹתֵיהֶם֙ (maḥ·šə·ḇō·w·ṯê·hem)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4284: A contrivance, a texture, machine, intention, plan

are sinful
אָ֔וֶן (’ā·wen)
Noun - masculine singular
Strong's 205: Strictly nothingness, trouble, vanity, wickedness, an idol

thoughts;
מַחְשְׁב֣וֹת (maḥ·šə·ḇō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4284: A contrivance, a texture, machine, intention, plan

ruin
שֹׁ֥ד (šōḏ)
Noun - masculine singular
Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin

and destruction
וָשֶׁ֖בֶר (wā·še·ḇer)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7667: A breaking, fracture, crushing, breach, crash

lie in their wake.
בִּמְסִלּוֹתָֽם׃ (bim·sil·lō·w·ṯām)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4546: A thoroughfare, a viaduct, a staircase

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

8 They are unacquainted with the way of perfection;
     integrity is not within their bounds.
They have made crooked their paths;
    none who treads them knows peace.

The way
דֶּ֤רֶךְ (de·reḵ)
Noun - common singular construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of peace
שָׁלוֹם֙ (šā·lō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

they have not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

known,
יָדָ֔עוּ (yā·ḏā·‘ū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 3045: To know

and there is no
וְאֵ֥ין (wə·’ên)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

justice
מִשְׁפָּ֖ט (miš·pāṭ)
Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

in their tracks.
בְּמַעְגְּלוֹתָ֑ם (bə·ma‘·gə·lō·w·ṯām)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 4570: An entrenchment, track

They have turned them into
לָהֶ֔ם (lā·hem)
Preposition-l | Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

crooked
עִקְּשׁ֣וּ (‘iq·qə·šū)
Verb - Piel - Perfect - third person common plural
Strong's 6140: To knot, distort, to pervert

paths;
נְתִיבֽוֹתֵיהֶם֙ (nə·ṯî·ḇō·w·ṯê·hem)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 5410: Path, pathway

no one
כֹּ֚ל (kōl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who treads
דֹּרֵ֣ךְ (dō·rêḵ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1869: To tread, to walk, to string a, bow

on them
בָּ֔הּ (bāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

will know
יָדַ֖ע (yā·ḏa‘)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3045: To know

peace.
שָׁלֽוֹם׃ (šā·lō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

9 Therefore redress remains far from us
     and righteousness is unable to reach us.
We look for light, but there prevails darkness;
     for a glimmer of hope, but we walk amid gloom.

Therefore
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

justice
מִשְׁפָּט֙ (miš·pāṭ)
Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

is far
רָחַ֤ק (rā·ḥaq)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 7368: To be or become far or distant

from us,
מִמֶּ֔נּוּ (mim·men·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 4480: A part of, from, out of

and righteousness
צְדָקָ֑ה (ṣə·ḏā·qāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

does not
וְלֹ֥א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

reach us.
תַשִּׂיגֵ֖נוּ (ṯaś·śî·ḡê·nū)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular | first person common plural
Strong's 5381: To reach, overtake

We hope
נְקַוֶּ֤ה (nə·qaw·weh)
Verb - Piel - Imperfect - first person common plural
Strong's 6960: To bind together, collect, to expect

for light,
לָאוֹר֙ (lā·’ō·wr)
Preposition-l, Article | Noun - common singular
Strong's 216: Illumination, luminary

but there
וְהִנֵּה־ (wə·hin·nêh-)
Conjunctive waw | Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

is darkness,
חֹ֔שֶׁךְ (ḥō·šeḵ)
Noun - masculine singular
Strong's 2822: The dark, darkness, misery, destruction, death, ignorance, sorrow, wickedness

for brightness,
לִנְגֹה֖וֹת (lin·ḡō·hō·wṯ)
Preposition-l | Noun - masculine plural
Strong's 5054: Brightness

[but] we walk
נְהַלֵּֽךְ׃ (nə·hal·lêḵ)
Verb - Piel - Imperfect - first person common plural
Strong's 1980: To go, come, walk

in gloom.
בָּאֲפֵל֥וֹת (bā·’ă·p̄ê·lō·wṯ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine plural
Strong's 653: Duskiness, misfortune, concealment

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

10 We grope along the borders like the blind;
     we flounder like those without eyes.
We stumble at noon as in the dark of night;
     in the prime of life we resemble the dead.

Like the blind,
כַֽעִוְרִים֙ (ḵa·‘iw·rîm)
Preposition-k, Article | Adjective - masculine plural
Strong's 5787: Blind

we feel our way along
נְגַֽשְׁשָׁ֤ה (nə·ḡaš·šāh)
Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 1659: To feel with the hand, feel, stroke

the wall,
קִ֔יר (qîr)
Noun - masculine singular
Strong's 7023: A wall

groping
נְגַשֵּׁ֑שָׁה (nə·ḡaš·šê·šāh)
Verb - Piel - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 1659: To feel with the hand, feel, stroke

like those without
וּכְאֵ֥ין (ū·ḵə·’ên)
Conjunctive waw, Preposition-k | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

eyes.
עֵינַ֖יִם (‘ê·na·yim)
Noun - cd
Strong's 5869: An eye, a fountain

We stumble
כָּשַׁ֤לְנוּ (kā·šal·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

at midday
בַֽצָּהֳרַ֙יִם֙ (ḇaṣ·ṣā·ho·ra·yim)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 6672: A light, double light, noon

as in the twilight;
כַּנֶּ֔שֶׁף (kan·ne·šep̄)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5399: A breeze, dusk

among the vigorous
בָּאַשְׁמַנִּ֖ים (bā·’aš·man·nîm)
Preposition-b, Article | Noun - masculine plural
Strong's 820: Perhaps stout

we are like the dead.
כַּמֵּתִֽים׃ (kam·mê·ṯîm)
Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 4191: To die, to kill

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

1 We grumble like bears, all of us;
     we moan incessantly like doves.
We expect justice when there is none;
     we look for salvation, but it eludes us.

We all
כֻּלָּ֔נוּ (kul·lā·nū)
Noun - masculine singular construct | first person common plural
Strong's 3605: The whole, all, any, every

growl
נֶהֱמֶ֤ה (ne·hĕ·meh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common plural
Strong's 1993: To make a, loud sound, commotion, tumult, to rage, war, moan, clamor

like bears
כַדֻּבִּים֙ (ḵad·dub·bîm)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 1677: The bear

and moan
הָגֹ֣ה (hā·ḡōh)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 1897: To moan, growl, utter, speak, muse

like doves.
וְכַיּוֹנִ֖ים (wə·ḵay·yō·w·nîm)
Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - feminine plural
Strong's 3123: A dove

We hope
נְקַוֶּ֤ה (nə·qaw·weh)
Verb - Piel - Imperfect - first person common plural
Strong's 6960: To bind together, collect, to expect

for justice,
לַמִּשְׁפָּט֙ (lam·miš·pāṭ)
Preposition-l, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

but [find] none,
וָאַ֔יִן (wā·’a·yin)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

for salvation,
לִֽישׁוּעָ֖ה (lî·šū·‘āh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity

but it is far
רָחֲקָ֥ה (rā·ḥă·qāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 7368: To be or become far or distant

from us.
מִמֶּֽנּוּ׃ (mim·men·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 4480: A part of, from, out of

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

12 For our transgressions before you have multiplied;
     our sins testify against us.
Our offenses are evident; we perceive our iniquities:

For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

our transgressions
פְשָׁעֵ֙ינוּ֙ (p̄ə·šā·‘ê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 6588: Transgression

are multiplied
רַבּ֤וּ (rab·bū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7235: To be or become much, many or great

before You,
נֶגְדֶּ֔ךָ (neḡ·de·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5048: A front, part opposite, a counterpart, mate, over against, before

and our sins
וְחַטֹּאותֵ֖ינוּ (wə·ḥaṭ·ṭō·w·ṯê·nū)
Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | first person common plural
Strong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offender

testify against us.
עָ֣נְתָה (‘ā·nə·ṯāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 6030: To answer, respond

Our transgressions
פְשָׁעֵ֣ינוּ (p̄ə·šā·‘ê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 6588: Transgression

are indeed
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

with us,
אִתָּ֔נוּ (’it·tā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

and we know
יְדַֽעֲנֽוּם׃ (yə·ḏa·‘ă·nūm)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural | third person masculine plural
Strong's 3045: To know

our iniquities:
וַעֲוֺנֹתֵ֖ינוּ (wa·‘ă·wō·nō·ṯê·nū)
Conjunctive waw | Noun - common plural construct | first person common plural
Strong's 5771: Iniquity, guilt, punishment for iniquity

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

13 willfully denying Jehovah,
     backing away from following our God,
perversely planning ways of extortion,
     conceiving in the mind and pondering
     illicit transactions.

rebelling
פָּשֹׁ֤עַ (pā·šō·a‘)
Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 6586: To break away, trespass, apostatize, quarrel

and denying
וְכַחֵשׁ֙ (wə·ḵa·ḥêš)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 3584: To disappoint, deceive, fail, grow lean

the LORD,
בַּֽיהוָ֔ה (Yah·weh)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

turning away
וְנָס֖וֹג (wə·nā·sō·wḡ)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Infinitive absolute
Strong's 5253: Departing away, remove, take hold, turn away

from
מֵאַחַ֣ר (mê·’a·ḥar)
Preposition-m
Strong's 310: The hind or following part

our God,
אֱלֹהֵ֑ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)
Noun - masculine plural construct | first person common plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

speaking
דַּבֶּר־ (dab·ber-)
Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

oppression
עֹ֣שֶׁק (‘ō·šeq)
Noun - masculine singular
Strong's 6233: Injury, fraud, distress, unjust gain

and revolt,
וְסָרָ֔ה (wə·sā·rāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 5627: Turning aside, defection, apostasy, withdrawal

conceiving
הֹר֧וֹ (hō·rōw)
Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 2029: To conceive, become pregnant

and uttering
וְהֹג֛וֹ (wə·hō·ḡōw)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Infinitive absolute
Strong's 1897: To moan, growl, utter, speak, muse

lies
שָֽׁקֶר׃ (šā·qer)
Noun - masculine singular
Strong's 8267: Deception, disappointment, falsehood

from the heart.
מִלֵּ֖ב (mil·lêḇ)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

14 And so redress is compelled to back away,
     and righteousness to stand at a distance;
truth stumbles in the public place
     and uprightness cannot enter.

So justice
מִשְׁפָּ֔ט (miš·pāṭ)
Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

is turned away,
וְהֻסַּ֤ג (wə·hus·saḡ)
Conjunctive waw | Verb - Hofal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 5253: Departing away, remove, take hold, turn away

and righteousness
וּצְדָקָ֖ה (ū·ṣə·ḏā·qāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

stands
תַּעֲמֹ֑ד (ta·‘ă·mōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations

at a distance.
מֵרָח֣וֹק (mê·rā·ḥō·wq)
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strong's 7350: Remote, of place, time, precious

For
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

truth
אֱמֶ֔ת (’ĕ·meṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 571: Stability, certainty, truth, trustworthiness

has stumbled
כָשְׁלָ֤ה (ḵā·šə·lāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall

in the public square,
בָֽרְחוֹב֙ (ḇā·rə·ḥō·wḇ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 7339: A broad open place, plaza

and honesty
וּנְכֹחָ֖ה (ū·nə·ḵō·ḥāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 5229: Straightforwardness, integrity, a truth

cannot
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

enter.
לָבֽוֹא׃ (lā·ḇō·w)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

15 When integrity is lacking,
     they who shun evil become a prey.
Jehovah saw that there was no justice,
     and it displeased him.

Truth
הָֽאֱמֶת֙ (hā·’ĕ·meṯ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 571: Stability, certainty, truth, trustworthiness

is
וַתְּהִ֤י (wat·tə·hî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

missing,
נֶעְדֶּ֔רֶת (ne‘·de·reṯ)
Verb - Nifal - Participle - feminine singular
Strong's 5737: To arrange as a battle, a vineyard, to muster, to miss

and whoever turns
וְסָ֥ר (wə·sār)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5493: To turn aside

from evil
מֵרָ֖ע (mê·rā‘)
Preposition-m | Adjective - masculine singular
Strong's 7451: Bad, evil

makes himself prey.
מִשְׁתּוֹלֵ֑ל (miš·tō·w·lêl)
Verb - Hitpael - Participle - masculine singular
Strong's 7997: To drop, strip, to plunder

The LORD
יְהוָ֛ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

looked
וַיַּ֧רְא (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

and was offended
וַיֵּ֥רַע (way·yê·ra‘)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

there was no
אֵ֥ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

justice.
מִשְׁפָּֽט׃ (miš·pāṭ)
Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

16 When he saw it, he wondered
     why there was no man, no one who would intercede.
So his own arm brought about salvation for him;
     his righteousness rallied to his cause.

He saw
וַיַּרְא֙ (way·yar)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

that
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

there was no
אֵ֣ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

man—
אִ֔ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

He was amazed
וַיִּשְׁתּוֹמֵ֖ם (way·yiš·tō·w·mêm)
Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

that
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

there was no one
אֵ֣ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

to intercede;
מַפְגִּ֑יעַ (map̄·gî·a‘)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 6293: To impinge, by accident, violence, by importunity

so His own arm
זְרֹע֔וֹ (zə·rō·‘ōw)
Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 2220: The arm, the foreleg, force

brought salvation,
וַתּ֤וֹשַֽׁע (wat·tō·wō·ša‘)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

and His own righteousness
וְצִדְקָת֖וֹ (wə·ṣiḏ·qā·ṯōw)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

sustained Him.
סְמָכָֽתְהוּ׃ (sə·mā·ḵā·ṯə·hū)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular | third person masculine singular
Strong's 5564: To prop, to lean upon, take hold of

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

17 He put on righteousness as a breastplate
      and made salvation the helmet on his head;
he clothed himself with vengeance for a garment
      and wrapped himself in fury as in a robe.

He put on
וַיִּלְבַּ֤שׁ (way·yil·baš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

righteousness
צְדָקָה֙ (ṣə·ḏā·qāh)
Noun - feminine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

like a breastplate,
כַּשִּׁרְיָ֔ן (kaš·šir·yān)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 8302: Body armor

and the helmet
וְכ֥וֹבַע (wə·ḵō·w·ḇa‘)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3553: A helmet

of salvation
יְשׁוּעָ֖ה (yə·šū·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's 3444: Something saved, deliverance, aid, victory, prosperity

on His head;
בְּרֹאשׁ֑וֹ (bə·rō·šōw)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7218: The head

He put on
וַיִּלְבַּ֞שׁ (way·yil·baš)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe

garments
בִּגְדֵ֤י (biḡ·ḏê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage

of vengeance
נָקָם֙ (nā·qām)
Noun - masculine singular
Strong's 5359: Vengeance

and wrapped Himself
וַיַּ֥עַט (way·ya·‘aṭ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5844: To wrap oneself, enwrap, envelop oneself

in a cloak
כַּמְעִ֖יל (kam·‘îl)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 4598: A robe

of zeal.
קִנְאָֽה׃ (qin·’āh)
Noun - feminine singular
Strong's 7068: Ardor, zeal, jealousy

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

18 According to what they deserve, he will repay them:
     wrath upon his adversaries,
     reprisals upon his enemies;
to the isles he will render retribution.

So He will repay
יְשַׁלֵּ֔ם (yə·šal·lêm)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate

according to
כְּעַ֤ל (kə·‘al)
Preposition-k
Strong's 5921: Above, over, upon, against

their deeds:
גְּמֻלוֹת֙ (gə·mu·lō·wṯ)
Noun - feminine plural
Strong's 1578: A dealing, recompense

fury
חֵמָ֣ה (ḥê·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

to His enemies,
לְצָרָ֔יו (lə·ṣā·rāw)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 6862: Narrow, a tight place, a pebble, an opponent

retribution
גְּמ֖וּל (gə·mūl)
Noun - masculine singular
Strong's 1576: Treatment, an act, service, requital

to His foes,
לְאֹֽיְבָ֑יו (lə·’ō·yə·ḇāw)
Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 341: Hating, an adversary

and recompense
גְּמ֥וּל (gə·mūl)
Noun - masculine singular
Strong's 1576: Treatment, an act, service, requital

to the islands.
לָאִיִּ֖ים (lā·’î·yîm)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's 339: A habitable spot, dry land, a coast, an island

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

19 From the west men will fear Jehovah Omnipotent,a
     and from the rising of the sun his glory.
For he will come upon them like a hostile torrent
     impelled by the Spirit of Jehovah.

So will they fear
וְיִֽירְא֤וּ (wə·yî·rə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3372: To fear, to revere, caus, to frighten

the name
שֵׁ֣ם (šêm)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8034: A name

of the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

from the west
מִֽמַּעֲרָב֙ (mim·ma·‘ă·rāḇ)
Preposition-m | Noun - masculine singular
Strong's 4628: The west

and His glory
כְּבוֹד֑וֹ (kə·ḇō·w·ḏōw)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness

from the rising
וּמִמִּזְרַח־ (ū·mim·miz·raḥ-)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 4217: Place of sunrise, the east

of the sun;
שֶׁ֖מֶשׁ (še·meš)
Noun - common singular
Strong's 8121: The sun, the east, a ray, a notched battlement

for
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

He will come
יָב֤וֹא (yā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

like a rushing
צָ֔ר (ṣār)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6862: Narrow, a tight place, a pebble, an opponent

stream,
כַנָּהָר֙ (ḵan·nā·hār)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 5104: A stream, prosperity

driven
נֹ֥סְסָה (nō·sə·sāh)
Verb - Piel - Perfect - third person feminine singular
Strong's 5127: To flit, vanish away

by the wind
ר֥וּחַ (rū·aḥ)
Noun - common singular construct
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

of the LORD.
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

20 But he will come as Redeemer to Zion,
     to those of Jacob who repent of transgression,
     says Jehovah.

“The Redeemer
גּוֹאֵ֔ל (gō·w·’êl)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 1350: To redeem, act as kinsman

will come
וּבָ֤א (ū·ḇā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to Zion,
לְצִיּוֹן֙ (lə·ṣî·yō·wn)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

to those in Jacob
בְּיַֽעֲקֹ֑ב (bə·ya·‘ă·qōḇ)
Preposition-b | Noun - proper - masculine singular
Strong's 3290: Jacob -- a son of Isaac, also his desc

who turn
וּלְשָׁבֵ֥י (ū·lə·šā·ḇê)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

from transgression,”
פֶ֖שַׁע (p̄e·ša‘)
Noun - masculine singular
Strong's 6588: Transgression

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

21 As for me, this is my covenant with them, says Jehovah: My Spirit which is upon you and my words which I have placed in your mouth shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of their offspring, says Jehovah, from now on and forever.

“As for Me,
וַאֲנִ֗י (wa·’ă·nî)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

this
זֹ֣את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

is My covenant
בְּרִיתִ֤י (bə·rî·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 1285: A covenant

with them,”
אוֹתָם֙ (’ō·w·ṯām)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

says
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD.
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“My Spirit
רוּחִי֙ (rū·ḥî)
Noun - common singular construct | first person common singular
Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit

who
אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

is on you,
עָלֶ֔יךָ (‘ā·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and My words
וּדְבָרַ֖י (ū·ḏə·ḇā·ray)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

that
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I have put
שַׂ֣מְתִּי (śam·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

in your mouth,
בְּפִ֑יךָ (bə·p̄î·ḵā)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

depart
יָמ֡וּשׁוּ (yā·mū·šū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 4185: To depart, remove

from your mouth,
מִפִּיךָ֩ (mip·pî·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

from the mouths
וּמִפִּ֨י (ū·mip·pî)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

of your children,
זַרְעֲךָ֜ (zar·‘ă·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

or from the mouths
וּמִפִּ֨י (ū·mip·pî)
Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

of your children�s
זֶ֤רַע (ze·ra‘)
Noun - masculine singular construct
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

children,
זַרְעֲךָ֙ (zar·‘ă·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

from now on
מֵעַתָּ֖ה (mê·‘at·tāh)
Preposition-m | Adverb
Strong's 6258: At this time

and forevermore,”
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

says
אָמַ֣ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

the LORD.
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

KJV 

NIV 

BSB 

NASB

BST 

Alter 

Scroll to Top